lunes, 10 de junio de 2013

Bill Withers - Ain't No Sunshine When She's Gone (letra en inglés y traducción al español)

Desde que somos unos bebés sólo sabemos apreciar algo cuando nos lo arrebatan (somos así de “listos” desde que nacemos hasta que fallecemos), es entonces cuando razonamos/sentimos si eso que teníamos, y que ahora ya no está en nuestro poder, nos es o no necesario (razón) o si lo queremos (sentimiento), siendo un elemento de evaluación muy importante si está en manos de otr@, ya que esto siempre añade deseo/avaricia a nuestra decisión. En esto del amor es mucho más sencillo, ya que si cuando te separas de él/ella de repente sientes que has perdido resuello, alegría, energía e ilusión, maj@ lo siento mucho pero estás enamorad@, je, je.

Para hablar de esto no se me ocurre mejor canción de Bill Withers, al cual ya le hemos tenido en esta entrada. El cantante virginiano la compuso tras ver la película Días de Vino y Rosas y sentir la fuerza de ese amor tan fuerte entre los dos protagonistas en su sucesión de caídas y recuperaciones del alcoholismo, en las que hasta la autodestrucción es aceptable mientras se esté junto a quién amas. Cuando la compuso la tercera estrofa se le atragantaba, por eso la dejó con ese I Know repetido a la espera de inspiración, pero las personas que lo escucharon le dijeron que no lo cambiara dado lo pegadizo que era y su gran fuerza. En su momento sólo alcanzó un éxito relativo, pero con el tiempo se ha convertido en uno de los clásicos del S XX.

Ain't No Sunshine When She's Gone habla de cómo la ausencia de su amada hace que el Sol pierda su luz y su calor, del miedo de no saber dónde estará ni cuándo regresará, de la soledad del hogar si ella. Es entonces cuando el dolor le desgarra y se lamenta porque sabe que ella estaría mejor si él, pero la necesita tanto que no deja de suplicarla que vuelva porque sin ella no hay luz en su vida.


La música es muy sencilla empieza con su voz, un bajo que marca el ritmo y su guitarra. En la segunda estrofa entran los violines y la batería que será la única que se quedará con él en la tercera y cuarta estrofa, dando lugar a un momento de gran emoción con ese I Know repetido sin respirar 26 veces. En la quinta entran de nuevo todos los instrumentos.



© Bill Withers y Susex.

Letra Original:
Letra Traducida:
Ain't no sunshine when she's gone.
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long anytime she goes away.

Wonder this time where she's gone,
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know

Hey, I ought to leave the young thing alone,
But ain't no sunshine when she's gone,
only darkness everyday.
Ain't no sunshine when she's gone,
And this house just ain't no home
anytime she goes away.

Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
No brilla el sol cuando ella se ha ido,
No hay calor cuando ella está lejos
No brilla el sol cuando ella se ha ido,
y ella siempre está fuera mucho tiempo
cada vez que se va.

Me pregunto esta vez dónde ha ido,
me pregunto si se ha ido para no volver,
no brilla el sol cuando ella se ha ido ,
y esta casa no es un hogar,
cada vez que ella se va.

Y sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé,  sé.





Hey, yo debería dejarla sola

pero no brilla el sol cuando ella se ha ido ,
sólo hay oscuridad cada día,
No brilla el sol cuando ella se ha ido ,
y esta casa no es un hogar
cada vez que ella se va.

Cada vez que ella se va
Cada vez que ella se va
Cada vez que ella se va
Cada vez que ella se va

2 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Muchas gracias por tu elogio y espero que continúes acompañándonos en el camino de este blog.

      Eliminar